Уважаемые посетители! Предлагаем Вам для обозрения статьи по диалекту из журнала "Кацкая летопись" под рубрикой "Побахорим по-кацкие" автора Темняткина Сергея Николаевича.
 
Весна 2005 года
«Кацкая летопись»
Побахорим по-кацки

Кочига, кочига...

В огромной нашей необъятной России проживает 121 миллион русских людей. И живут они везде неодинаково. Судите сами: территория России -17075400 квадратных километров, с запада на восток она протянулась на целых 9000 километров!

Естественно, на таких больших пространствах и климат, и рельеф, и условия жизни людей, и их занятия разные. На севере, например, снег лежит 260 - 280 дней в году, средняя температура января (в некоторых районах Якутии) минус 50 градусов по Цельсию - земледелием заниматься практически невозможно. А на юге, напротив, средняя температура января около 0 градусов и снег лежит не более 60-80 дней - совсем другая жизнь!

Неодинакова и речь русских людей - всюду какие-то свои особенности, да такие, что специалист без труда определит, кто перед ним: житель Ярославии или Рязанской области. Свои отличительные речевые особенности имеем и мы, кацкари. В нашей новой рубрике «Побахорим по-кацки» («Поговорим по-кацки») мы будем с ними потихонечку знакомиться. Причем такой цели, чтобы все кругом заговорили на кацком наречии, мы совсем не ставим. Просто кацкая речь - это наши истоки. Это наш фундамент: убери его, и разрушится здание настоящего и уж совсем не построить будущего. Так что вперед - к изучению говора кацкарей!

СЫГРАЕМ В «КОЧИГУ»

Памятуя о том, что постичь любой язык вернее всего через фольклор, начнем серию заметок о кацком калекте с разучивания какой-нибудь кацкой прибайки. Скажем, с «Кочиги»...

А что, «Кочига» до сих пор популярна, ее и по сию пору услышать можно, причем везде рассказывают немного по-разному. Есть даже непечатные варианты, но мы опубликуем самый нейтральный и кацкий из них.

Итак, в «Кочигу» играют двое, один другого хватает за чуб и, совершая вращательные движения, произносит:

Кочига, кочига,

Чому тёбя мать учила?

Жить - не лядеть,

Колёсом вёртеть.

Муха или пчола?

Тот, чей чуб вертят, должен выбрать ответ. Если он скажет "пчола", то произносятся слова "Опять драть начала", и всё повторяется сначала. На ответ "муха" есть два продолжения: или "дотяни до самого брюха" (при этом, действительно, голову за чуб наклоняют как можно ниже), или "хвать тебя за брюхо" (при этом неожиданно хватают партнёра за живот).

Обычно «Кочигу» показывают родители, желая наказать за какую-будь небольшую провинность ребёнка: тому одновременно и смешно, и больно, и повторять проказу уже не хочется. Но и малыши, запомнив слова от взрослых, бывает, показывают «Кочигу» друг на друге.

ТЕПЕРЬ НАУЧИМСЯ ЁКАТЬ

Чтобы прочесть прибайку именно по-кацки, надобно прежде научиться по-кацки ёкать – произносить «ё» в безударном положении. Сделать это не так просто, потому как еще со школьной скамьи все мы усвоили, что в русском литературном языке на «ё» ударение падает всегда. Но в том-то и дело, что это в литературном языке! А во многих северорусских говорах с завидной легкостью «ё» произносят и без ударения, и кацкий диалект - не исключение. (Считается, что ёканье жители Русского Севера позаимствовали от соседей финно-угров - финские языки ёкающие. Только ёкают русские разных местностей по-разному).

В каких случаях ёкают кацкари? В трех!

Во-первых, в личных окончаниях глаголов I спряжения. Прислушайтесь, как произносят кацкари, особенно старики: ты знаёшь, он знаёт, мы знаём, вы знаёте - во всех случаях в окончании четко произносится «ё», тогда как ударение неизменно падает на «а».

Во-вторых, «ё» в кацком диалекте - показатель среднего рода имен существительных и прилагательных: вареньё вкусноё, горё горькёё, пойло жахлоё (тёплое).

Третий случай самый трудный, но и наиболее часто встречающийся, а потому усвоить его надо всенепременно: «е» в речи кацкарей переходит в «ё» и в корнях слов, если стоит в первом предударном или первом заударном слогах. Например, весна: ударение падает на «а», «е» стоит в первом предударном слоге - следовательно, по-настоящему, по-кацки, необходимо произносить вёсна.

Но, подчеркнем еще раз, третье правило распространяется только на корни - в приставках и суффиксах «е» остается «е». Скажем, слово перемена кацкарь так и произнесет перемена, несмотря на то, что вторая «е» в нем - в первом предударном слоге. Но «пере-» здесь - приставка!

А в суффиксах, в частности, в уменьшительно-ласкательных, даже случается и обратный процесс: «о» и «ё» в речи кацкарей превращаются в «е»: мешечек, дружечек, пузыречек, порошечек. Причем, бывает, так увлекутся, что и корневую «ё» в «е» обратят: гнездышко, ведрышко...

Но вернемся к «Кочиге».

В словах чему, тебя, колесом, вертеть, пчела «е» в первых предударных слогах - следовательно, рассказывая прибайку, будем произносить чому, тёбя, колёсом, вёртеть, пчола. И ни в коем случае не меняя ударение!

А ЧТО ТАКОЕ «КОЧИГА»?

Действительно, что-то мы поувлеклись произношением, а между тем остались непереведенными кацкие диалектные слова.

Кочигою, как, впрочем, легко догадаться из текста прибайки, кацкари называют чуб, челку. Это слово с тем же значением зафиксировано в Ярославском областном словаре как бытующее у жителей Тутаевского и Ярославского районов. А вот производное от него, похоже, характерно только для кацкарей. Это кочиски - косички. «Мнуке-то выступать, - такой у нас записан пример, - дак надо ей кочиски заплёсти

НЕ ЛЯДЕЙТЕ, ЛЮДИ!

Слово лядеть - похоже, очень старое и когда-то было чрезвычайно распространено по Руси. По крайней мере составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Иванович Даль слышал его в XIX веке и в Новгородской, и в Костромской, и в Тамбовской губерниях. Значения он записал такие: хилеть, худать, сохнуть, изнывать. Для жителей же Ярославии лядеть - прежде всего болеть; это подтверждает Ярославский областной словарь.

В речи кацкарей лядеть - тоже болеть, причем, по нашим наблюдениям, так в первую очередь скажут в случае тяжелой или продолжительной, хронической болезни. Об ОРЗ или простуде скорее всего скажут хворать.

Производные от лядеть. лядящой - больной, ляд - болезнь, немочь. Справедливости ради отметим, что кацкари здесь не оригинальны: и эти слова знают жители иных мест области. Лядельня же нигде не отмечена. Это место, где много больных людей - медпункт, больница: «У вас што лядельня - вся семья лядеёт

Сергей ТЕМНЯТКИН, д. Мартыново Средняя Кадка

 

 

 

Осень 2005 года

«Кацкая летопись»

Побахорим по-кацки.

Лядела, да отодубёла.

Итак, любой национальный язык всегда состоит из языка литературного и территориальных диалектов. Литературный (на Западе принят термин «стандартный») - это язык радио, телевидения, литературы, прессы, официально-деловых документов, школьного общения, науки. Он обязательно должен быть понятным всем жителям той или иной национальности, а иначе представители одного и того же народа будут с трудом понимать друг друга и единая национальная культура измельчает и рассыплется.

Другое дело диалект, или говор - местная, территориальная, разновидность языка. На нём вполне может говорить во всём государстве одна лишь единственная деревня! Но чаще у соседних деревень диалект общий - как у нас, например, в Кацком стане на кацком диалекте говорит около 2000 человек в 80-ти населённых пунктах, расположенных вдоль течения реки Кадки.

Важно помнить, что диалект, это не только местные слова, но и особое произношение, написание, словоупотребление. Всё это мы и начали постигать в нашей рубрике «Побахорим по-кацки» («Поговорим по-кацки»). Сегодня вторая наша встреча - первая была в № 2 весной 2005 года.

БАХОРИТЬ, ТАК БАХОРИТЬ!

А что тянуть-то, попробуем разучить по-кацки целый диалог. Из предыдущей встречи нам пригодится слово лядеть - болеть и закон ёканья - характерное для кацкарей произношение «ё» в безударном положении. Остальные трудные случаи разберём после.

- Вздравствуй, Катёрина-матушка, куда-то запропастилась ты, и нечуть тёбя?

- Ой, дура, лядела я!

- Да што ты!

- И кекала, и дохала, и комухой трясло!

- Ну и как, отодубела?

- Лядела, лядела, да и поопналася!

ОХ УЖ ЭТО «ВЗДР»

Да-да, именно так: вздравствуйтё, без труда произнося четыре согласные подряд, и здороваются иногда кацкари.

Вставка лишних согласных для кацкой речи характерна: кран - крант, сруб - струб, нрав - ндрав (потому-то и ндравиться). Однажды весь класс Мартыновской школы в диктанте слово жердь написал с «з»: жерздь, а потом (вместе с родителями) всё никак не мог поверить, что с точки зрения русского литературного языка буква «з» здесь абсолютно лишняя.

Чтобы сохранить эту диалектную особенность произношения на письме, при записи кацких слов пишутся все произносимые согласные. Зато непроизносимые, вопреки русской орфографии, не пишутся.

ТАК ДУРА ИЛИ МАТУШКА?

Где-то обращаются друг к другу «дамы и господа», где-то «пани и панови», где-то даже «мадам и монсье» - разные есть страны. Если в Кацком стане вас очень вежливо назовут дурой или дураком - не обижайтесь, у кацкарей так принято:' «Да я, дурак, в магазине была» или даже «Да я, дура, к тебё денег просить пришла!»

Существуют и другие слова-обращения. К самостоятельным, ведущим собственный дом, женщине и мужчине обратятся хозяин и хозяйкя, и это звучит так же почётно и гордо, как «дамы и господа». К мужчине могут обратиться кормилец, если он, по мнению обратившегося, этого достоин. И, наконец, матушка и батюшка, которые могут существовать самостоятельно, а могут присоединиться к имени: Шура-матушка, Сёргёй-батюшка.

НЕЧУТЬ - ПОЧУТЬ

Нечуть, так же как и нечутко -

не слыхать, неслышно; чутко, почутъ - слышно. «Толькё тёбя и почуть» - оговорят не в меру расшалившегося ребёнка. Архаичное чуять в значении слышать, столь характерное для северорусских говоров, тоже до сих пор употребимо кацкарями. Из всех перечисленных в этой главке слов словари не знают только почуть -его мы будем считать исконно кацким. Что-то не попадалось на глаза напечатанным и присловье не чутья не вести - так говорят о человеке, давно не подающем о себе никаких известий, о пропавшем без вести.

НИКАКИХ «НИ»!

Ревнители русского языка наверняка заметили странное на их взгляд написание нечуть и нечутко - через приставку «не-»: в литературном языке, будучи безударной, она должна звучать и писаться только как «ни-». Но это в литературном языке -кацкий же диалект признаёт лишь одну отрицательную приставку «не-» и одну отрицательную частицу «не», и некакиех гвоздей!

И КЕКАЛА, И ДОХАЛА...

Но вернёмся к Катерине. Оставили её, лядящую, и ленимся выяснить, чем же она залядела, страдалица...

Кекать - икать, дохать, а еще дохлить - кашлять; эти слова отмечены и «Ярославским областным словарём». А вот существительных к ним в нём нет, между тем кацкарями они употребимы: кеканьё - икота, доханьё - кашель. О сильном кашле непременно скажут: «Дохает, што топором рубит», а причину икоты объясняет так: «Как кеканьё проберёт, дак вспоминает хто».

Комухой трясти - лихорадить; комуха, стало быть - лихорадка. Это народное название лихорадки распространено по всему северу и востоку Руси и везде её, окаянную, представляют в виде женщины, впрочем, на всякий случай называя почтительно Комуха Ивановна. Считается, что комуха привязывается только к тем, кто спит днём после Тарасия (10 марта). Так что Катерине надо бы поосторожнее...

ПООПНАЛАСЯ!

Приезжие, заслышав слово отодубеть, обычно представляют что-то ужасное: заболеть, замёрзнуть или даже умереть - «дать дуба». Однако отодубетъ - это очень хороший глагол, и означает он придти в чувство, выздороветь, оправиться от потрясения или похмелья. А ещё - это древнейшее слово в русских диалектах и встречается оно там, где тысячу лет назад до прихода славян жило финно-угорское племя меря: «тудоба» по-фински до сих пор «чувство».

А вот опнаться, к пущей радости кацкарей, не зафиксировали ни великий собиратель диалектов В.И. Даль, ни «Ярославский областной словарь». Будем и этот глагол покамест считать исконно кацким, а означает он то же, что и отодубеть -выздороветь, вернуться к жизни. Неизвестны словарям и его однокоренные «братья»: перепнать, перепнаться - пережить: «Уж и не знаю, как я ету зиму перепнаю

Да, есть еще один «братец»: Катерина-то ведь только поопналася -то есть выздоровела, но не до конца. А впрочем, прибедняется, наверное, как это любят делать все кацкари.

 

Сергей Темняткин, д. Мартынове Средняя Кадка